Parov16

好きな歌やドラマについて和訳したり解説します

Silence - Delerium(和訳)

昨日、デレリアム(Delerium)の「Wisdom」の歌詞を和訳したので、同じアルバム『Karma』(1997年)の中のヒット曲、サラ・マクラクランSarah McLachlan)をフューチャーした「Silence」も訳してみました。

この曲は、サラ・マクラクランSarah McLachlan)を一躍有名にしたというだけのことはあって、マクラクランの声の気持ち良さがすごく出ています。いろんなリミックス・バージョンが出ていますが、私のおすすめはベスト盤『The Best Of Delerium』(2004年)に入っている Radio Version です。とても聴きやすい曲になっています。

 

***

 

Give me release
witness me
I am outside
give me peace

解放して
それを見届けて
弾き出されている私を
安らぎを与えて

 

Heaven holds a sense of wonder
and I wanted to believe
that I’d get caught up
when the rage in me subsides

天国には何かがあるわ
自分の中の感情を静められたなら
そこにたどり着けると
信じていたかった

 

In this white wave
I am sinking
In this silence
In this white wave
In this silence
I believe

この白い波のなかに
沈んでいくの
この静寂のなかに
この白い波のなかに
この静寂のなかに
そうすれば

 

Passion chokes the flower
Till she cries no more
possessing all the beauty
hungry still for more

情熱は花を窒息させていく
その花が泣きやむまで
こんなに美しいのに
それ以上を求めてる

 

Heaven holds a sense of wonder
and I wanted to believe
that I’d get caught up
when the rage in me subsides

天国には何かがあるわ
自分の中の感情を静められたなら
そこにたどり着けると
信じていたかった

 

In this white wave
I am sinking
In this silence
In this white wave
In this silence
I believe

この白い波のなかに
沈んでいくの
この静寂のなかに
この白い波のなかに
この静寂のなかに
そうすれば

 

I can't
Help this longing
Comfort me
I can't
Hold it all in
If you won't let me

こうして求め続けることを
止められない
私をなだめて
全てを
抱えていることはできない
あなたが解放してくれないのなら

 

Heaven holds a sense of wonder
and I wanted to believe
that I’d get caught up
when the rage in me subsides

天国には何かがあるわ
自分の中の感情を静められたなら
そこにたどり着けると
信じていたかった

 

In this white wave
I am sinking
In this silence
In this white wave
In this silence
I believe

この白い波のなかに
沈んでいくの
この静寂のなかに
この白い波のなかに
この静寂のなかに
そうすれば

 

In this white wave
I am sinking
In this silence
In this white wave
In this silence
I believe

この白い波のなかに
沈んでいくの
この静寂のなかに
この白い波のなかに
この静寂のなかに
そうすれば

 

I have seen you
In this white wave
You are silent
You are breathing
In this white wave
I am free

あなたを見つけたわ
この白い波のなかに
あなたは沈黙していて
でも呼吸しているわ
この白い波のなかで
これが私の解放

 

***